Если вы видели более 70 фильмов из этого списка, то реальной жизни у вас нет

читать дальше

Вердикт: 75. Можно и не сомневаться в том, что у меня нет реальной жизни. :D

Комментарии
28.01.2006 в 11:51

There is only one way to enter the Matrix ... ... and probably you will want to stay inside.
Я 44 видел :)
28.01.2006 в 16:43

пассивно флотирующая мышь
А я тут половины названий не знаю. Я, может, их и видела. Но по-русски.
28.01.2006 в 17:09

DDS_Skynet

О, ну у тебя с реальной жизнью все в порядке. ))))

Terzhatium

Я так и думала, что ты это напишешь. :tongue:
29.01.2006 в 00:24

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



Ну ты же знаешь мой английский!



Pulp Fiction

() Passport to Paris

() Dumb & Dumber

() Dumb & Dumberer

() Final Destination

(31) Final Destination 2

() Halloween
() Rocky Horror Picture Show

() Grease

(1) Pirates of the Caribbean

() Boondock Saints

(2) The Mexican

(3) Fight Club

() Starsky and Hutch

() Neverending Story

() Blazing Saddles

() Airplane

() The Princess Bride

() Young Frankenstien

() AnchorMan: The Legend of Ron Burgandy

() Napoleon Dynamite

() Saw




ну и так далее. Вот все это - доля меня недоступные понятия. :tongue:
29.01.2006 в 00:45

Terzhatium

этот список - недоступные понятия, все остальные - доступное? )))))В этом списке 3 фильмы ты смотрела точно: Pulp Fiction,Pirates of the Caribbean, Fight Club



На самом деле, около 50 фильмов из тех, что смотрела я, смотрела и ты.))))))
29.01.2006 в 00:54

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



Нет, это список навскидку. Все остальные тоже недоступные. За исключением отдельных моментов типа Крестного отца, ЗВ и ГП



Пиратов просекла.

Pulp Fiction, Fight Club



А это о чем?
29.01.2006 в 00:56

пассивно флотирующая мышь
Fight Club - перевела. А первое так и осталось непознанным.
29.01.2006 в 01:02

Terzhatium

Это Криминальное чтиво. Его часто так назвыают палп-фикшн.

Тебе выделить то, что ты точно смотрела? )))))

Кстати, я поступила просто. Часть, что я не знала я ввела на сайте "кинопоиск", и он мне выдал название
29.01.2006 в 01:10

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



Ой, ну это для моих больных мозгов сложно. Кинопоиск.



Ocean's Eleven Maid in Manhattan ,Jeepers Creepers,Scary Movie - вот это что такое?



Eternal Sunshine Of The Spotless Mind - это просто что-то за пределами добра и зла.
29.01.2006 в 01:23

Ocean's Eleven - 11 друзей Оушена

Maid in Manhattan - Горничная

Jeepers Creepers - Джиперс Криперс

Scary Movie - Очень страшное кино

Eternal Sunshine Of The Spotless Mind - Вечное сияние чистого разума.
29.01.2006 в 01:33

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



Ocean's Eleven - 11 друзей Оушена

У меня были подозрения! Но я посчитала, что это переводится, как 11 океанов. И где friends?!



Maid in Manhattan - Горничная



Там что-то про Манхеттен, мне кажется.



Джиперс Криперс- это да. Это я вспомнила, что такая штука есть. Без перевода. :tongue:



Очень страшное кино

А я думала very terrible или very fearful :upset:



Вечное сияние чистого разума

Ну это я пошла курить. :tongue:
29.01.2006 в 01:45

Terzhatium

Ну у нас фильмы переводятся не совсем так, как они называются. В этом вся и заковырка.

Вечное сияние чистого разума - это с Джимом Керри и кейт Уинслит. Я про него тебе рассказывала

Сейчас тебе напишу, что ты еще смотрела, ну кроме ГП, ЗВ и Крестного отца

Anger Management

Resident Evil I

The Village

Finding Neverland

Ghost

The Grinch

A Series Of Unfortunate Events

Meet The Parents

The Ring

Chicago

The Day After Tomorrow

Seven

Bedazzled

ET

How to Lose a Guy in 10 Days

Forrest Gump

The Fifth Element

Meet Joe Black

Nightmare Before Christmas

The Silence of the Lambs

Sleepy Hollow

Catch Me If You Can

Это только то, что я точно знаю.)))))

29.01.2006 в 01:55

пассивно флотирующая мышь
Anger Management,

Finding Neverland Ghost
,Sleepy Hollow - ??????

Resident Evil I - это Обитель зла, что ли?



The Village - деревню точно не смотрела!!!!



A Series Of Unfortunate Events - а это что такое?! Серия несчастливых событий?



The Ring - кольцо? А это что такое? Я сначала думала - Властелин колец, но это не то.

ET *угадывая* Инопланетянин?



Bedazzled - ослеплять блеском переводит Bedazzle. Ослепил блеском? Ослеплял блеском? Все равно не знаю.



How to Lose a Guy in 10 Days - я по 10 дней догадалась. Но основной вариант перевода Gay - это пугало! И что я должна была подумать?
29.01.2006 в 02:09

Terzhatium

Anger Management - Управление гневом (ну с Николсоном, помнишь)

Resident Evil I - Обитель зла, ты права_

The Village - Внимание! Это Таинственный лес.)))))

Finding Neverland - тоже Внимание! Это Волшебная страна

Bedazzled - и вновь Внимание! Ослепленный желаниями

Ghost - Призрак (Патрик Суэйзи и все такое)

A Series Of Unfortunate Events - 33 несчастья (ха-ха)

The Ring - Звонок

ET - да, вспомнила, ты кажется его не смотрела.((

How to Lose a Guy in 10 Days - должна была подумать,что это фильм, Как отделаться от парня, за десять дней)))))))))



все остальное - догадалась?

Кстати, ты Бешеные псы смотрела? Там они тоже есть.

И еще Звуки музыки, это ты точно смотрела.



29.01.2006 в 02:15

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



Бешеные псы я недосмотрела. Выключила на середине. это считается?

все остальное - догадалась? - вроде да.



должна была подумать,что это фильм, Как отделаться от парня, за десять дней - ну я потом поняла. По 10 дней.



Anger Management - Управление гневом (ну с Николсоном, помнишь)

Нет. Не помню. Я про Лучше не бывает подумала, но это не то.



The Village - Внимание! Это Таинственный лес.)))))

Finding Neverland - тоже Внимание! Это Волшебная страна

Bedazzled - и вновь Внимание! Ослепленный желаниями
- ни за чтобы не догадалась!



A Series Of Unfortunate Events - 33 несчастья (ха-ха)

Это просто вопросы в Что Где Когда какие-то.
29.01.2006 в 02:19

Terzhatium

Управление гневом (ну с Николсоном, помнишь)

Ну мы его вместе смотрели. Там парень размазня, его провоцируют на бучу в самолете и отправляют к психологу (Николсон). Тот начинает жить в его доме, спит в его постели, потом увождит его девушку. А потом выясняется, что это бы такой вид психотерапии, что девушка парня наняла Николсона, чтобы тот помог парню перестать быть размазней.



Это просто вопросы в Что Где Когда какие-то

Кстати, хорошая идея.))))
29.01.2006 в 02:27

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus

Дааа. Что-то припоминаю.



Кстати, хорошая идея



А у них там есть что-то подобное. Светка говорила.
29.01.2006 в 02:31

Terzhatium

И не удивительно.

Ну вот у нас фильмы иногда так переводят, типа, чтобы нам русским было понятнее. Например эта Finding Neverland - дословно, "Найти Небыляндию", но видимо считаетася, что никто не читал Питера Пена.

Или на "Деревню", может посчитали, что никто не пойдет, поэтому назвали загадочно: "Таинственный лес".



29.01.2006 в 02:34

пассивно флотирующая мышь
Sleepy Hollow - а это что такое?



А вот как американцы поняли, что The Ring - это звонок, а не кольцо. Кстати, я американский не смотрела.
29.01.2006 в 02:38

Terzhatium

А, Сонная лощина.

А вот как американцы поняли, что The Ring - это звонок, а не кольцо. Кстати, я американский не смотрела

Второе значение слова - "Звонок". В частности, телефонный звонок.

Поняли наверное так же как и мы понимаем, когда у слов два значения.

Я тоже американский не смотрела. Но он такой же как японский, поэтому его и посчитала.
29.01.2006 в 02:40

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



ну я бы долго думала, если бы фильм назывался Коса. :tongue:



Reservoir Dogs

А это что такое?
29.01.2006 в 02:45

Terzhatium

ну я бы долго думала, если бы фильм назывался Коса

Ну тебе бы рекламу показали, и ты бы сразу все поняла. Если бы были волосы, то одно, а если бы косари, то другое.)))))))

Reservoir Dogs

те самые Бешеные псы
29.01.2006 в 02:47

пассивно флотирующая мышь
Cruciatus



те самые Бешеные псы



ааааааа :tongue:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail